Códigos

Las TIC para la protección de la diversidad cultural

Conforme a la Guía para la integración de las TIC en la Cooperación Española:

“La cultura propia conserva las raíces de las que provenimos y es un elemento esencial para la identidad de los pueblos. Las TIC ayudan a dar a conocer y a conservar todo ese legado con acciones como poner los archivos en línea, o la digitalización del patrimonio cultural. Contra los reclamos de homogeneidad en contenidos y dominio de algunas lenguas mayoritarias en Internet, lo cierto es que con un nivel medio de capacidad TIC se pueden crear contenidos locales y difundirlos para un acceso mucho mayor que el que tendrían por medios no digitales.
Se trata de arte, música, literatura, imagen. Proyectos como KiLinux, que ha volcado al Swahili aplicaciones OpenOffice, sirven para potenciar la generación de contenidos digitales locales. Los museos en la Sociedad de la Información cobran un significado adicional al incorporar plataformas virtuales que permiten difundir riquezas culturales por todo el mundo. Y las TIC también sirven para unir a través del idioma: una de las webs más exitosas en el ámbito hispanoparlante es el Centro Virtual del Instituto Cervantes“.

Si quiere colaborar con este proyecto, copie el siguiente código HTML para insertar el buscador de Hondureñismos o el buscador de Lenguas de Honduras en su sitio web.

Diccionario de Hondureñismos


Diccionario de Lenguas de Honduras


Igualmente puedes acceder al formato digital del Diccionario de las Lenguas en Honduras a través de: